jueves, 27 de octubre de 2011

2º B BACHILLERATO: UNIDAD 2: RELACIONES ENTRE LAS PALABRAS

EL SIGNO LINGÜÍSTICO


EL SIGNO LINGÜÍSTICO ES: ARTICULADO  - ARBITRARIO -  INMUTABLE (a corto plazo) - MUTABLE (a largo plazo) - LINEAL
                               




RELACIONES ENTRE LAS PALABRAS


PARADIGMÁTICAS vs. SINTAGMÁTICAS
Las relaciones sintagmáticas se dan entre las palabras que componen un enunciado (frase u oración).  Podemos decir que son relaciones horizontales. Las relaciones paradigmáticas se dan entre palabras que podrían aparecer en el mismo lugar del enunciado. Son relaciones verticales.


RELACIONES ENTRE LAS PALABRAS (SIGNIFICANTE + SIGNIFICADO)

Componentes del significado.
Denotación  (rasgos objetivos): FUEGO (combustión, llama...)
Connotación (rasgos subjetivos): FUEGO (daño, muerte, placer, pasión amorosa...)

Relaciones entre significantes
Homonimia   (haz (manojo / haz (hacer)
   homófonos:  baca /vaca
   homógrafos: vino (bebida) / vino (venir)
Relaciones entre significado y significante 
Monosemia (un solo significado):  acetato, superávit, lexema...
Polisemia: (varios significados)  BANCO (dinero/asiento/pesca / órganos / arena...)
Sinonimia: (mismo significado, distintos significantes) DAR (donar, entregar, pasar, ofrecer, conceder...)

Relaciones entre significados
Familias léxicas (comparten lexemas ): educación, educar, educativo,...               
Campos semánticos (comparten categoría gramatical): educar, instruir, formar, enseñar
Campos asociativos (solo significado): educar, aula, profesor, libro.

Hiperonimia  (flor) e hiponimia.  (rosa, clavel, gladiolo, azucena...)
Holonimia (bicicleta) y meronimia (manillar, cadena, radios..)
Antonimia:: Propios (gradación): frío/calor; complementarios: (posible/imposible);  
recíprocos: (comprar/vender)
Valores expresivos del significado
Tabú (palabra prohibida , no aceptable  socialmente, incorrección política): "cáncer", "suicidio" , "guerra"...
Eufemismo  (término sustitutorio): Morir: pasar a mejor vida, ir al cielo...  
Disfemismo (Connotación humorística): cerrar el negocio, estirar la pata...
View more presentations from juanantlopez

CAMBIOS EN EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS





                          METÁFORA

                          METONIMIA

                          SINÉCDOQUE

No hay comentarios:

Publicar un comentario